Dia de Réveillon na casa dos meus sogros. Vamos ser nove. Além da família – meus pais e a avó de Nicolas vieram para a festa – também vai estar presente um casal de vizinhos. Veja o que a Reine (minha sogra) preparou para a ceia e anote os vinhos que foram escolhidos por Alain (meu sogro) para acompanhar a refeição. Para o aperitivo : tortas e espetinhos de legumes crocantes, patês, presunto e linguiças espanholas, azeitonas e salgadinhos secos. Segundo Alain o vinho de rhubarbe é uma boa escolha para este caso. Como entrada vão ser servidos : salmão fumê, ostras, scargots e camarões com maionese. O vinho branco seco da Alsace Sylvaner é perfeito para peixes e frutos do mar. O prato principal vai ser um fricassé de pintade aux marrons et morilles – a pintade é a nossa galinha d’angola, a marron é um tipo de castanha e a morilles é um cogumelo delicioso – acompanhado com um purê de batata-doce para homenagear os convidados brasileiros e pelo vinho tinto de Bourgogne. Brie e outros tipos de queijos vão ser degustados enquanto a sobremesa não chega. E por falar nela, a minha sogra encomendou uma bûche de Noël tradicional. Um doce que lembra um tronco de árvore usado para fazer o fogo da lareira feito de pão de mel, maçãs caramelizadas e mousse de chocolate. Hora de abrir a champagne, brindar e desejar um ano pleno de alegria, de doçura, de paz, de emprego, de dinheiro, de sexo, de saúde, de amor e de amigos, muitos amigos, velhos e novos, de perto e de longe, do trabalho e do coração. Que 2010 venha com força trazendo com ele uma energia iluminada e positiva em todos os minutos deste novo amanhã. Feliz Ano Novo!
Home > Menu de Ano Novo na Provence: a tradição é o prato principal.
Gerenciamento de cookies
Na Provence utiliza cookies necessários para o bom funcionamento do site. Outros cookies podem ser usados para personalizar sua experiência ou realizar análises estatísticas. A falta de consentimento pode afetar negativamente certos recursos. Seu consentimento pode ser retirado a qualquer momento no link em nossa política de cookies.
Funcional Sempre ativo
O armazenamento ou acesso técnico é estritamente necessário para efeitos de interesse legítimo para permitir a utilização de um serviço específico explicitamente solicitado pelo assinante ou utilizador, ou para o único propósito de realizar a transmissão de comunicação através de uma rede de comunicações eletrónicas.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Estatisticas
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
419 / 5 000 Résultats de traduction Armazenamento ou acesso técnico que é usado exclusivamente para fins estatísticos anônimos. Na ausência de uma intimação, conformidade voluntária de seu provedor de serviços de Internet ou registros adicionais de terceiros, as informações armazenadas ou recuperadas para esse único propósito geralmente não podem ser usadas para identificá-lo.
Marketing e mídias sociais
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para criar perfis de usuário para enviar anúncios, ou para seguir o usuário em um site ou em vários sites com fins de marketing semelhantes.